Il cast originario di The Bold and the Beautiful (c) Bell-Phillip Television Prod., Inc. |
Ho riletto un copione di Beautiful. Beautiful (The Bold and the Beautiful), uno
dei daytime di maggiore successo della tv americana, ha debuttato nel marzo del
1987, e quindi compie un quarto di secolo, con 6,285 episodi trasmessi negli Stati Uniti, come oggi ricordano anche i
giornali italiani.
Lo hanno inventato, scritto e prodotto i coniugi Bell.
William Bell si alzava ogni mattina alle 5 per scrivere il soggetto, la moglie
Lee, oltre ad esserne co-creatrice, si occupava anche di tutti gli
aspetti tecnici e logistici della produzione, perfino delle vendite nelle zone non
raggiunte dal network CBS. Questo frammento di copione è del 1990 e lo ha steso
John F.Smith. Smith (nomen omen) ogni giorno riceveva il soggetto via fax da Bell nella sua casa
alle Hawaii e si metteva a scrivere. E' una interessante lezione, anche se
datata, di un meccanismo industriale (in realtà in questo caso potremmo parlare di
artigianato efficiente) della fiction seriale. Notare soprattutto due cose:
ogni line, ogni battuta, è appunto una line (insomma, dura una
riga al massimo). E notare i beat.
Bill Bell (1927-2005) |
Il focus di questo episodio è Caroline, già sposata a
Thorne, ma ora a Ridge. Caroline sta morendo di leucemia. Suo padre, Bill
Spencer, lo sa, così come suo marito, Ridge, e la sua amica, Brooke Logan, ma
spera che nessun altro lo abbia scoperto. Stasera c'è una festa per lei. Si
tratta essenzialmente di una festa di addio. La sua malattia in realtà non è un
segreto per nessuno, ma Ridge ha chiesto loro di non farlo capire a Caroline.
Vuole che i suoi ultimi giorni siano felici, non pieni di dolore.
Brooke è ora incinta di Eric, anche se Caroline spera che Brooke torni con Ridge dopo la sua morte.
La notte è particolarmente difficile per Thome, il fratello di Ridge ed ex marito di Caroline.
Brooke è ora incinta di Eric, anche se Caroline spera che Brooke torni con Ridge dopo la sua morte.
La notte è particolarmente difficile per Thome, il fratello di Ridge ed ex marito di Caroline.
(Scusate per la traduzione approssimativa).
"THE BOLD AND THE BEAUTIFUL"
episode # 834 prod. # 01-0064-041S
tape DATE : Tuesday, July 3, 1990
AIR date: Wednesday, July IS, 1990
network: CBS-tv - STUDIO 31 7800 Beverly Blvd. Los Angeles, ca 90036
CAST
STEPHANIE
FELICIA
MARIA
RIDGE
CAROLINE
THORNE
BROOKE
ERIC
BILL
CREATED BY: WILLIAM J. BELL
LEE PHILLIP BELL
EXECUTIVE
PRODUCERS: WILLIAM J. BELL
LEE PHILLIP BELL
PRODUCED
BY: HOPE HARMEL SMITH
JOHN C. Zak
COORDINATING PRODUCER: RON
WEAVER
DIRECTED BY: JOHN
C. ZAK
WRITTEN
BY: WILLIAM J. BELL
JOHN F. SMITH
BRADLEY
BELL
MARIA ARENA
PROLOGUE
- SCENE ONE
FADE IN:
FORRESTER LIVING ROOM
(In
accappatoio, si dirige verso la cucina con Maria, la
scena è in svolgimento)
STEPHANIE
E ci serve lo champagne con gli hors d'oeuvres
MARIA
E per la cena?
E per la cena?
STEPHANIE
Vediamo, per la cena.
MARIA
(Con aria interrogativa)
Vediamo?
STEPHANIE
Forse non ceneremo.
Dipende...
dipende da come vanno le cose.
MARIA
Ma, Señora -
STEPHANIE
Per favore non farmi troppe domande, Maria. Ti farò sapere per la cena.
MARIA
Sì, signora ... Sì, fammi sapere ...
Sì, signora ... Sì, fammi sapere ...
(Maria esce, mentre entra Felicia - anche lei in accappatoio)
FELICIA
Il posto sembra bello. Anche festoso.
Il posto sembra bello. Anche festoso.
STEPHANIE
E' come lo vuole Caroline - e così dovrà essere.
FELICIA
(BEAT)
Cosa ti metti stasera?
(BEAT)
Cosa ti metti stasera?
STEPHANIE
E' una festa, Felicia - vestiamoci per l'occasione.
(FELICIA annuisce comprensiva, quindi)
FELICIA
Ho capito che sta per arrivare Brooke.
STEPHANIE
(Stoicamente)
E' stato un desiderio di Caroline.
(Stoicamente)
E' stato un desiderio di Caroline.
FELICIA
(Delicatamente)
Mi dispiace, mamma.
STEPHANIE
Non essere dispiaciuta per me. E' Caroline
che merita ogni goccia del nostro affetto.
FELICIA
Sì, certo.
(BEAT)
Ma so che speravi che forse ... potesse succedere qualcosa ... che avrebbe potuto riportarti papà.
STEPHANIE
Non doveva essere.
FELICIA
(Di nuovo, delicatamente, guardandola) No, non doveva essere.
STEPHANIE
Mi piacerebbe che, in ogni caso, ti potessi occupare di Brooke questa sera.
FELICIA
Vuoi dire tenerla lontana da papà?
STEPHANIE
No. tenerla lontana da me.
(Contatto con gli occhi. Stephanie non è ostile, ma conosce i suoi limiti in una serata come questa ... DISSOLVENZA ...)
Il copione integrale è pubblicato in Jean Rouverol, Writing for Daytime Drama, Boston, Focal Press, 1992, pp. 222-246.
(c) 1990 Bell-Phillip Television Productions, Inc.
Nessun commento:
Posta un commento